Guidebook for Cádiz

Enrique Y Ana
Guidebook for Cádiz

Food Scene

En el popular Barrio de la Viña, esta taberna le recomienda sus famosas caballas asadas y sus exquisitos caracoles. No faltan los clásicos como el adobo, los chocos o las tortillitas de camarones. (In the popular Barrio de la Viña, this tavern recommends its famous grilled mackerel and its exquisite snails. There is no lack of classics such as marinade, cuttlefish or shrimp tortilla chips)
28 当地人推荐
Bar Pajaro Pinto
12 Pl. Tío de la Tiza
28 当地人推荐
En el popular Barrio de la Viña, esta taberna le recomienda sus famosas caballas asadas y sus exquisitos caracoles. No faltan los clásicos como el adobo, los chocos o las tortillitas de camarones. (In the popular Barrio de la Viña, this tavern recommends its famous grilled mackerel and its exquisite snails. There is no lack of classics such as marinade, cuttlefish or shrimp tortilla chips)
Chacinas, tapas y vinos en un local de 1953 decorado con azulejos, viejas botellas, fotos y carteles taurinos. (Slaughters, tapas and wines in a local from 1953 decorated with tiles, old bottles, photos and taurine posters)
100 当地人推荐
Casa Manteca
66 C. Corralón de los Carros
100 当地人推荐
Chacinas, tapas y vinos en un local de 1953 decorado con azulejos, viejas botellas, fotos y carteles taurinos. (Slaughters, tapas and wines in a local from 1953 decorated with tiles, old bottles, photos and taurine posters)
Restaurante de referencia en la provincia. Local de mantel blanco, con barra, especializado en productos del mar y decorado con vidrieras y azulejos. (Restaurant of reference in the province. Place of white tablecloth, with bar, specialized in products of the sea and decorated with stained glass and tiles)
119 当地人推荐
Restaurante El Faro de Cádiz
15 C. San Félix
119 当地人推荐
Restaurante de referencia en la provincia. Local de mantel blanco, con barra, especializado en productos del mar y decorado con vidrieras y azulejos. (Restaurant of reference in the province. Place of white tablecloth, with bar, specialized in products of the sea and decorated with stained glass and tiles)

Drinks & Nightlife

Kiosco-bar de tapas andaluzas modernas con terraza, programación cultural, wifi y vistas al mar. (Kiosk-bar with modern Andalusian tapas with terrace, cultural programming, Wi-Fi and sea views)
36 当地人推荐
Quilla, restaurante, café y terraza.
Calle Antonio Burgos
36 当地人推荐
Kiosco-bar de tapas andaluzas modernas con terraza, programación cultural, wifi y vistas al mar. (Kiosk-bar with modern Andalusian tapas with terrace, cultural programming, Wi-Fi and sea views)

Sightseeing

Mythical theater
114 当地人推荐
Gran Teatro Falla
s/n Pl. Fragela
114 当地人推荐
Mythical theater
La Torre Tavira es una torre vigía y el punto de mayor altura de la ciudad vieja de Cádiz, a 45 metros sobre el nivel del mar. (The Torre Tavira is a lookout tower and the highest point of the old town of Cadiz, 45 meters above sea level).
146 当地人推荐
Torre Tavira
10 C. Marqués del Real Tesoro
146 当地人推荐
La Torre Tavira es una torre vigía y el punto de mayor altura de la ciudad vieja de Cádiz, a 45 metros sobre el nivel del mar. (The Torre Tavira is a lookout tower and the highest point of the old town of Cadiz, 45 meters above sea level).
Nace como referente dentro de los actos llevados a cabo en la ciudad para conmemorar el Primer Centenario de la Constitución de 1812, la primera de la Historia de España. (It's born as a reference in the acts carried out in the city to commemorate the First Centennial of the Constitution of 1812, the first of the History of Spain).
23 当地人推荐
Museo de las Cortes de Cadiz
9 C. Sta. Inés
23 当地人推荐
Nace como referente dentro de los actos llevados a cabo en la ciudad para conmemorar el Primer Centenario de la Constitución de 1812, la primera de la Historia de España. (It's born as a reference in the acts carried out in the city to commemorate the First Centennial of the Constitution of 1812, the first of the History of Spain).
Segundo teatro más grande de la Hispania Romana. (Second largest theater in Roman Hispania).
61 当地人推荐
Teatro Romano
61 当地人推荐
Segundo teatro más grande de la Hispania Romana. (Second largest theater in Roman Hispania).
Fortaleza ubicada en uno de los extremos de la playa de La Caleta sobre un pequeño islote. (Fortress located at one end of the beach of La Caleta on a small islet).
45 当地人推荐
圣塞巴斯蒂安城堡
s/n P.º Fernando Quiñones
45 当地人推荐
Fortaleza ubicada en uno de los extremos de la playa de La Caleta sobre un pequeño islote. (Fortress located at one end of the beach of La Caleta on a small islet).
Puestos de pescados, fruterías y carnicerías y zona de tapeo con múltiples puestos. (Fish stalls, fruit shops and butchers and tapas area with multiple positions)
119 当地人推荐
卡迪斯中央市场
S/N Pl. de la Libertad
119 当地人推荐
Puestos de pescados, fruterías y carnicerías y zona de tapeo con múltiples puestos. (Fish stalls, fruit shops and butchers and tapas area with multiple positions)
Lugar emblemático, con vistosos puestos de flores en la zona central y numerosos sitios para tapear. (Landmark, with colorful flower stalls in the central area and numerous places for tapas)
28 当地人推荐
Plaza de Las Flores
2P Pl. Topete
28 当地人推荐
Lugar emblemático, con vistosos puestos de flores en la zona central y numerosos sitios para tapear. (Landmark, with colorful flower stalls in the central area and numerous places for tapas)

Parks & Nature

Beautiful beach to enjoy the sunsets
149 当地人推荐
拉卡莱塔
149 当地人推荐
Beautiful beach to enjoy the sunsets
Ubicado en el casco histórico, junto al mar, es el parque más destacado de la ciudad. (Located in the historical center, next to the sea, it is the most outstanding park of the city).
53 当地人推荐
Parque Genoves station
53 当地人推荐
Ubicado en el casco histórico, junto al mar, es el parque más destacado de la ciudad. (Located in the historical center, next to the sea, it is the most outstanding park of the city).