跳至内容

Guidebook for Setúbal

Joana Helena Botelho
Joana Helena Botelho
注册时间:2015年
Joana Helena Botelho

Guidebook for Setúbal

Food Scene
Desde a Sardinha, ao Salmonete, Carapau, Cherne, Dourada (Peixe fresco). Boa Selecção de vinhos. From Sardine to Mullet, Horse mackerel, Cherne, Dourada (Fresh fish). Good wine selection.
Poço das Fontaínhas
98 Rua Fontaínhas
Desde a Sardinha, ao Salmonete, Carapau, Cherne, Dourada (Peixe fresco). Boa Selecção de vinhos. From Sardine to Mullet, Horse mackerel, Cherne, Dourada (Fresh fish). Good wine selection.
Marisco fresco e de confiança. Fresh and reliable seafood. Recomendo!
A Ratoeira - Júlio Maria Barbosa Cruz
1 R. São Filipe
Marisco fresco e de confiança. Fresh and reliable seafood. Recomendo!
Boa selecção de vinhos, tapas. Cozinha espanhola, pub e wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar.
Corktale
2 R. Plácido Stichini
Boa selecção de vinhos, tapas. Cozinha espanhola, pub e wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar. Good selection of wines, tapas. Spanish cuisine, pub and wine bar.
Regarded as the best market in the world by the American magazine USA TODAY Fish, seafood, shellfish, any variety. Fruits, vegetables, flowers, bread, cheese, meat ... The visit! It is a beautiful place where the sounds and smells are timeless.
38
当地人推荐
Mercado do Livramento
163 Av. Luísa Todi
38
当地人推荐
Regarded as the best market in the world by the American magazine USA TODAY Fish, seafood, shellfish, any variety. Fruits, vegetables, flowers, bread, cheese, meat ... The visit! It is a beautiful place where the sounds and smells are timeless.
Specialty fried Choco and Pizzas. European and Portuguese cuisine.
restaurante cais 56
Specialty fried Choco and Pizzas. European and Portuguese cuisine.
Supermercado Biológico Organic supermarket
Gasshô - Supermercado Biológico
5 R. Mariano Coelho
Supermercado Biológico Organic supermarket
Cozinhas: steakhouse, brasileira, europeia, portuguesa e mediterrânica.
Carnes do Convento
Cozinhas: steakhouse, brasileira, europeia, portuguesa e mediterrânica.
As melhores pizzas de Setúbal. Serviço take-away. Relação preço-qualidade equilibrado. The best pizzas in Setubal. Take-away service. Price-quality ratio balanced.
Veneza
101 Av. Dr. António Rodrigues Manito
As melhores pizzas de Setúbal. Serviço take-away. Relação preço-qualidade equilibrado. The best pizzas in Setubal. Take-away service. Price-quality ratio balanced.
Utiliza uma decoração com materiais rústicos, barro negro de Basilhães (Trás-os-montes), candidato a património da unesco! Algumas refeições são servidas neste barro o que confere, originalidade em 1º lugar e a revitalização de uma indústria. Sabe ainda melhor degustar a gastronomia (...) A música nem muito alta nem muito baixa é jazz, bossa nova, clássicos americanos... Bom gosto. It uses a decoration with rustic materials, black clay from Basilhães (Trás-os-montes), candidate for unesco heritage! Some meals are served in this clay which confers, originality in 1st place and the revitalization of an industry. It tastes even better tasting the gastronomy (...) The music is jazz, bossa nova.
De Pedra E Sal
2 Largo do Dr. Francisco Soveral
Utiliza uma decoração com materiais rústicos, barro negro de Basilhães (Trás-os-montes), candidato a património da unesco! Algumas refeições são servidas neste barro o que confere, originalidade em 1º lugar e a revitalização de uma indústria. Sabe ainda melhor degustar a gastronomia (...) A música nem muito alta nem muito baixa é jazz, bossa nova, clássicos americanos... Bom gosto. It uses a decoration with rustic materials, black clay from Basilhães (Trás-os-montes), candidate for unesco heritage! Some meals are served in this clay which confers, originality in 1st place and the revitalization of an industry. It tastes even better tasting the gastronomy (...) The music is jazz, bossa nova.
Se sitúa frente a la Doca de los pescadores. Al almuerzo sirve pescado a la parrilla, del día que viene directamente de la lota. A la cena invierte en la cocina del mundo, curry rojo de gambas, tagliatelle de langosta y mejillón o risottos. Entre las especialidades, astillas de garoupa con azorda de huevas. Posee una diversa botella de la región muy equilibrada entre blancos, tintos, rosé y moscatel. Recomiendo.
Casa do Mar
64 Av. José Mourinho
Se sitúa frente a la Doca de los pescadores. Al almuerzo sirve pescado a la parrilla, del día que viene directamente de la lota. A la cena invierte en la cocina del mundo, curry rojo de gambas, tagliatelle de langosta y mejillón o risottos. Entre las especialidades, astillas de garoupa con azorda de huevas. Posee una diversa botella de la región muy equilibrada entre blancos, tintos, rosé y moscatel. Recomiendo.
Desde 1855. Bolacha Piedade uma iguaria local, uma tradição familiar. Recomendo. Depuis 1855. Bolacha Piedade un délice local, une tradition familiale. Recommande fortement.
Bolacha Piedade
502 Av. Luísa Todi
Desde 1855. Bolacha Piedade uma iguaria local, uma tradição familiar. Recomendo. Depuis 1855. Bolacha Piedade un délice local, une tradition familiale. Recommande fortement.
Gastronomia portuguesa, carne e peixe de confiança. Bons vinhos. Recomendo reservar. Encerra à terça-feira. Local muito acolhedor, perto do rio sado.
Tasquinha do Rio
12 R. do Barão do Rio Zezere
Gastronomia portuguesa, carne e peixe de confiança. Bons vinhos. Recomendo reservar. Encerra à terça-feira. Local muito acolhedor, perto do rio sado.
Mercearia de Produtos dietéticos e biológicos e self-service de comida vegetariana. Tienda de productos dietéticos y biológicos y autoservicios de comida vegetariana. Grocery Store Dietetic and organic products and self-service vegetarian food.
Natur Bonfim-comércio De Produtos Diéteticos Lda
25 Av. 22 de Dezembro
Mercearia de Produtos dietéticos e biológicos e self-service de comida vegetariana. Tienda de productos dietéticos y biológicos y autoservicios de comida vegetariana. Grocery Store Dietetic and organic products and self-service vegetarian food.
Drinks & Nightlife
Discoteca onde passa música comercial e com uma varanda para a baía do sado. Nightclub where there is commercial music and with a balcony to the Bay of Sado.
13
当地人推荐
Bar Absurdo
24 Av. José Mourinho
13
当地人推荐
Discoteca onde passa música comercial e com uma varanda para a baía do sado. Nightclub where there is commercial music and with a balcony to the Bay of Sado.
A baía até ao bar. The bay to the bar. La bahía hasta el bar.
6
当地人推荐
Rockalot
6
当地人推荐
A baía até ao bar. The bay to the bar. La bahía hasta el bar.
Boa selecção musical para sair à noite e tomar um copo.
Obladi Oblada
329 Av. Luísa Todi
Boa selecção musical para sair à noite e tomar um copo.
O bar onde foi barrada a entrada a Johnny Depp... Excelente para conversar e beber um copo com amigos longe do barulho e da confusão das noites da avenida onde se ouve som alternativo e sugestivo a um ambiente descontraido no entanto familiar. Um sitio que merece a visita. Já com 20 anos de existência! Paulo um bairman ultra-profissional com carisma e bom gosto. Le bar où l'entrée de Johnny Depp était barrée ...   Idéal pour bavarder et prendre un verre avec des amis loin du bruit et de la confusion des nuits de l'avenue où vous entendez un son alternatif et suggestif à une atmosphère détendue et familière. Un lieu qui mérite la visite. Déjà 20 ans d'existence! Paulo un bairman ultra-profe
La Bohème
11 R. Pereira Cão
O bar onde foi barrada a entrada a Johnny Depp... Excelente para conversar e beber um copo com amigos longe do barulho e da confusão das noites da avenida onde se ouve som alternativo e sugestivo a um ambiente descontraido no entanto familiar. Um sitio que merece a visita. Já com 20 anos de existência! Paulo um bairman ultra-profissional com carisma e bom gosto. Le bar où l'entrée de Johnny Depp était barrée ...   Idéal pour bavarder et prendre un verre avec des amis loin du bruit et de la confusion des nuits de l'avenue où vous entendez un son alternatif et suggestif à une atmosphère détendue et familière. Un lieu qui mérite la visite. Déjà 20 ans d'existence! Paulo un bairman ultra-profe
Bar com música ao vivo. Live music bar Live-Musik-Bar live muziek bar
Decibel Live Music Bar
60 R. Guilherme Gomes Fernandes
Bar com música ao vivo. Live music bar Live-Musik-Bar live muziek bar
Parks & Nature
Um pulmão verde à beira rio, florido. Bom para caminhar, ler um livro, beber um chá ver os barcos passar... A green lung by the river, floral. Good for walking, reading a book, drinking tea watching the boats go by ... Un pulmón verde al borde del río, floral. Bueno para caminar, leer un libro, beber un té ver los barcos pasar ...
8
当地人推荐
Parque Urbano de Albarquel
8
当地人推荐
Um pulmão verde à beira rio, florido. Bom para caminhar, ler um livro, beber um chá ver os barcos passar... A green lung by the river, floral. Good for walking, reading a book, drinking tea watching the boats go by ... Un pulmón verde al borde del río, floral. Bueno para caminar, leer un libro, beber un té ver los barcos pasar ...
To walk the beaches, Figueirinha, Galapos, Galapinhos, Rabbits, Portinho Arrábida, Alpertuche Knowing the most idyllic mountain that houses a wildlife (foxes ..) and amazing flora. Photograph. Watch sports like hang gliding, diving and fishing. Rent a sailing boat, a catamaran, or even a galleon of salt and enjoy the magnificent views ... **From June to September 2018 conditioned traffic due to the great influx of vacationers. Bus options, boat rentals (best option, stress free) or bicycle rental.
81
当地人推荐
Serra de Arrábida
81
当地人推荐
To walk the beaches, Figueirinha, Galapos, Galapinhos, Rabbits, Portinho Arrábida, Alpertuche Knowing the most idyllic mountain that houses a wildlife (foxes ..) and amazing flora. Photograph. Watch sports like hang gliding, diving and fishing. Rent a sailing boat, a catamaran, or even a galleon of salt and enjoy the magnificent views ... **From June to September 2018 conditioned traffic due to the great influx of vacationers. Bus options, boat rentals (best option, stress free) or bicycle rental.
Mourisca Tide Mill is located right in the Sado Estuary Nature Park, great biodiversity area (birds, salt marshes, agricultural areas ...). Bird observatory.
Mouriscas-Sado
Mourisca Tide Mill is located right in the Sado Estuary Nature Park, great biodiversity area (birds, salt marshes, agricultural areas ...). Bird observatory.
One of the beaches of Arrábida where is the Oceanographic Museum (Luiz Saldanha) with many species. The visit!
61
当地人推荐
Portinho da Arrábida
61
当地人推荐
One of the beaches of Arrábida where is the Oceanographic Museum (Luiz Saldanha) with many species. The visit!
Beach, in the atlantic ocean. One of the magnificent then the Troia. sand extension to lose sight ... magnificent setting of the sun! In Pensinsula of Troia.
17
当地人推荐
Comporta's Beach
17
当地人推荐
Beach, in the atlantic ocean. One of the magnificent then the Troia. sand extension to lose sight ... magnificent setting of the sun! In Pensinsula of Troia.
Praia encantadora em Sesimbra. Faça o favor de visitar. Lovely beach in Sesimbra. Please visit. Belle plage à Sesimbra. S'il vous plaît visitez. Playa encantadora en Sesimbra. Haga el favor de visitar.
20
当地人推荐
Ribeira do Cavalo Beach
20
当地人推荐
Praia encantadora em Sesimbra. Faça o favor de visitar. Lovely beach in Sesimbra. Please visit. Belle plage à Sesimbra. S'il vous plaît visitez. Playa encantadora en Sesimbra. Haga el favor de visitar.
The Bonfim park is located, dates back to the 16th century, when D. Manuel I acquired the Herdade Barbuda, north of Postigo de Santa Catarina, at the confluence with the current 5 October avenue. In that vast land he had a pleasant garden planted. Over the years, the garden has undergone several works and extensions. The current one was conceived by the architect António Viana Barreto, in the early 60's, decade of its construction. Since then, the structure of the park has undergone minor changes, such as the creation of new paths due to increased use as a pedestrian zone. This public garden, located in the parish of São Julião, occupying an area of 42531 square meters.
Parque do Bonfim
51 Av. 22 de Dezembro
The Bonfim park is located, dates back to the 16th century, when D. Manuel I acquired the Herdade Barbuda, north of Postigo de Santa Catarina, at the confluence with the current 5 October avenue. In that vast land he had a pleasant garden planted. Over the years, the garden has undergone several works and extensions. The current one was conceived by the architect António Viana Barreto, in the early 60's, decade of its construction. Since then, the structure of the park has undergone minor changes, such as the creation of new paths due to increased use as a pedestrian zone. This public garden, located in the parish of São Julião, occupying an area of 42531 square meters.
Arts & Culture
Church and Manueline Convent (XVI century). Convent of Jesus.Museum Largo de Jesus Tel .: 265 537 890 Long-term exposure Building of Jesus Convent (entrance through Largo de Jesus) Works of art, representative of some collections of the Museum of Setúbal / Convent of Jesus, and archaeological findings of the Convent of Jesus. Tuesday to Saturday from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Sunday from 3:00 p.m. to 7:00 p.m. (summer) and from 2:00 p.m. to 6:00 p.m. (winter) Price 2 € (includes audioguide) | 1 € for organized groups | Free for children under 16, over 65.
14
当地人推荐
Church of the former Monastery of Jesus
2 R. Acácio Barradas
14
当地人推荐
Church and Manueline Convent (XVI century). Convent of Jesus.Museum Largo de Jesus Tel .: 265 537 890 Long-term exposure Building of Jesus Convent (entrance through Largo de Jesus) Works of art, representative of some collections of the Museum of Setúbal / Convent of Jesus, and archaeological findings of the Convent of Jesus. Tuesday to Saturday from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. Sunday from 3:00 p.m. to 7:00 p.m. (summer) and from 2:00 p.m. to 6:00 p.m. (winter) Price 2 € (includes audioguide) | 1 € for organized groups | Free for children under 16, over 65.
The House of Culture is a driving force for the artistic activity developed in the Municipality, reconciling different values. A visit to the Casa da Cultura can culminate in a mix of emotions and sensations, since the versatility of the space offers visitors a diverse cultural offer. At the entrance, the store / reception welcomes visitors and simultaneously functions as a bookstore, disco and video library. In this area the productions of the Casa da Cultura are sold or others directly related to the artistic production and culture of the associations therein. From Tuesday to Thursday, from 10:00 a.m. to midnight Friday and Saturday from 10:00 a.m. to 01:00 a.m. Sunday 10am to 8pm.
7
当地人推荐
Culture house
26 R. de Trás da Guarda
7
当地人推荐
The House of Culture is a driving force for the artistic activity developed in the Municipality, reconciling different values. A visit to the Casa da Cultura can culminate in a mix of emotions and sensations, since the versatility of the space offers visitors a diverse cultural offer. At the entrance, the store / reception welcomes visitors and simultaneously functions as a bookstore, disco and video library. In this area the productions of the Casa da Cultura are sold or others directly related to the artistic production and culture of the associations therein. From Tuesday to Thursday, from 10:00 a.m. to midnight Friday and Saturday from 10:00 a.m. to 01:00 a.m. Sunday 10am to 8pm.
Service and tourist information center
20
当地人推荐
Casa da Baia de Setubal
468 Av. Luísa Todi
20
当地人推荐
Service and tourist information center
Manufactures tiles in Azeitão that produces manuals tiles using the technique of majolica.
6
当地人推荐
Azulejos de Azeitao
6
当地人推荐
Manufactures tiles in Azeitão that produces manuals tiles using the technique of majolica.
The Museum has a valuable collection representative of the District of Setúbal in the archaeological domain: Prehistoric collections (Lower and Middle Paleolithic, Epipaleolithic, Mesolithic, Neolithic, Chalcolithic, Bronze and Iron Ages); Roman and post-Roman times. Collections of ethnography: artefacts related to traditional fishing activities, harvesting, salting, cattle breeding, agriculture, shipbuilding, spinning and weaving, folk art, and rural and urban handicrafts.
Museum of Archeology and Ethnography of the District of Setúbal
162 Av. Luísa Todi
The Museum has a valuable collection representative of the District of Setúbal in the archaeological domain: Prehistoric collections (Lower and Middle Paleolithic, Epipaleolithic, Mesolithic, Neolithic, Chalcolithic, Bronze and Iron Ages); Roman and post-Roman times. Collections of ethnography: artefacts related to traditional fishing activities, harvesting, salting, cattle breeding, agriculture, shipbuilding, spinning and weaving, folk art, and rural and urban handicrafts.
Casa de Corpo Santo is an important property at the level of historical, architectural and museological relevance, and has hosted a confraternity of seafarers, shipowners and fishermen of Setúbal, whose origin is a Monument of Public Interest, with a special protection zone. dates back to the 15th century. Located in Rua do Corpo Santo, near the Church of Santa Maria, the building was the target of rehabilitation works, completed in 2012.
Casa do Corpo Santo - Museu do Barroco
Casa de Corpo Santo is an important property at the level of historical, architectural and museological relevance, and has hosted a confraternity of seafarers, shipowners and fishermen of Setúbal, whose origin is a Monument of Public Interest, with a special protection zone. dates back to the 15th century. Located in Rua do Corpo Santo, near the Church of Santa Maria, the building was the target of rehabilitation works, completed in 2012.
The geographical position of the fortified core of the castle allows you a strategic view of the Sadino estuary of the Arrábida mountain range shed and also the surrounding plains that separate the Tagus - which in other times was clothed the most importance for links and communication possibilities that were established with the surrounding castles the lines of the Tagus and Sado.
7
当地人推荐
Castelo de Palmela
7
当地人推荐
The geographical position of the fortified core of the castle allows you a strategic view of the Sadino estuary of the Arrábida mountain range shed and also the surrounding plains that separate the Tagus - which in other times was clothed the most importance for links and communication possibilities that were established with the surrounding castles the lines of the Tagus and Sado.
Principal Sé de Setúbal. Merece uma visita. Main Sé of Setúbal. Worth a visit.
Our Lady of Grace Cathedral
Principal Sé de Setúbal. Merece uma visita. Main Sé of Setúbal. Worth a visit.
O Museu Oceanográfico está instalado na Fortaleza de Sta. Maria, no Portinho da Arrábida. Localiza-se bem sobre a costa, entre Setúbal e Sesimbra, permitindo um contacto muito próximo com o ambiente marinho. Aqui, pode conhecer a biodiversidade do Parque Marinho Luiz Saldanha, que bordeja a serra da Arrábida, e de toda a região onde este se insere, como se de uma janela aberta sobre o mar se tratasse. São aqui dados a conhecer os processos de estudo e gestão deste espaço marinho, procurando a sensibilização do público para apoiar a ação que o Parque Natural da Arrábida desempenha na região. T: 265 009982.
Forte de Santa Maria da Arrábida
O Museu Oceanográfico está instalado na Fortaleza de Sta. Maria, no Portinho da Arrábida. Localiza-se bem sobre a costa, entre Setúbal e Sesimbra, permitindo um contacto muito próximo com o ambiente marinho. Aqui, pode conhecer a biodiversidade do Parque Marinho Luiz Saldanha, que bordeja a serra da Arrábida, e de toda a região onde este se insere, como se de uma janela aberta sobre o mar se tratasse. São aqui dados a conhecer os processos de estudo e gestão deste espaço marinho, procurando a sensibilização do público para apoiar a ação que o Parque Natural da Arrábida desempenha na região. T: 265 009982.
Casa Bocage, the most renowned setubal poet, was born on September 15, 1765, in the neighborhood of S. Domingos, in the house that today bears his name. The French Viscount Edmond Bartissol, later named on the street, offered, in 1888, the building to the Municipality. In the house, now museum, there is a permanent exhibition on the poet and the time in which he lived, as well as the Américo Ribeiro Archive, with the photographic collection representative of Setúbal of the XX century. Tuesday to Friday, from 9:00 a.m. to 12:30 a.m. and from 2:00 p.m. to 5:30 p.m. Saturday from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.
Casa do Poeta
6 R. Edmond Bartisol
Casa Bocage, the most renowned setubal poet, was born on September 15, 1765, in the neighborhood of S. Domingos, in the house that today bears his name. The French Viscount Edmond Bartissol, later named on the street, offered, in 1888, the building to the Municipality. In the house, now museum, there is a permanent exhibition on the poet and the time in which he lived, as well as the Américo Ribeiro Archive, with the photographic collection representative of Setúbal of the XX century. Tuesday to Friday, from 9:00 a.m. to 12:30 a.m. and from 2:00 p.m. to 5:30 p.m. Saturday from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.
It was born to house the ethnographic collection, reunited in 1975 by young students of the Student Civic Service, within the scope of the Work and Culture plan, under the supervision of a man who placed in this project all his commitment - Michel Giacometti. The Museu do Trabalho de Setúbal, which, in honor of its founder and after his death in 1991, was renamed the Michel Giacometti Work Museum, opened its doors to the public on May 18, 1995. Tuesday to Friday, from 09:30 a.m. to 6:00 p.m. Saturday and Sunday from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.
7
当地人推荐
Museu do Trabalho Michel Giacometti
7
当地人推荐
It was born to house the ethnographic collection, reunited in 1975 by young students of the Student Civic Service, within the scope of the Work and Culture plan, under the supervision of a man who placed in this project all his commitment - Michel Giacometti. The Museu do Trabalho de Setúbal, which, in honor of its founder and after his death in 1991, was renamed the Michel Giacometti Work Museum, opened its doors to the public on May 18, 1995. Tuesday to Friday, from 09:30 a.m. to 6:00 p.m. Saturday and Sunday from 2:00 p.m. to 6:00 p.m.
Located on Avenida Luísa Todi, the property, dating from the first half of the 20th century, currently houses 14 paintings from the main altarpiece of the Church of Jesus, a "masterpiece" by one of the greatest Portuguese painters of the sixteenth century, Jorge Afonso, which has already been presented in several European cities, such as Seville, at Expo 92. Also worthy of mention is a vast collection of paintings from the fifteenth, sixteenth and seventeenth centuries, pieces of sacred jewelery and archaeological finds resulting from the excavations of the historic city center and the Convent of Jesus. Tuesday to Friday, 11:00 a.m. to 2:00 p.m. 3:00 p.m. to 6:00 p.m.Saturday 10am to 1pm;
Municipal Gallery of the Old Banco de Portugal
119 Av. Luísa Todi
Located on Avenida Luísa Todi, the property, dating from the first half of the 20th century, currently houses 14 paintings from the main altarpiece of the Church of Jesus, a "masterpiece" by one of the greatest Portuguese painters of the sixteenth century, Jorge Afonso, which has already been presented in several European cities, such as Seville, at Expo 92. Also worthy of mention is a vast collection of paintings from the fifteenth, sixteenth and seventeenth centuries, pieces of sacred jewelery and archaeological finds resulting from the excavations of the historic city center and the Convent of Jesus. Tuesday to Friday, 11:00 a.m. to 2:00 p.m. 3:00 p.m. to 6:00 p.m.Saturday 10am to 1pm;
Entertainment & Activities
Alternative cinema exhibition and also commercial.
Cinema Charlot
3 R. Dr. António Manuel Gamito
Alternative cinema exhibition and also commercial.
Espectáculos musicais num pequeno anfitriato.
17
当地人推荐
Casino de Tróia
17
当地人推荐
Espectáculos musicais num pequeno anfitriato.
Vista a uma adega secular. Acompanhada por enólogo. Prova no final de vinhos. Recomendo. Vue d'une cave à vin séculaire. Accompagné par un vigneron. Dégustation de vin à la fin. Recommande fortement.
Quinta do Piloto - Vinhos, Lda.
Vista a uma adega secular. Acompanhada por enólogo. Prova no final de vinhos. Recomendo. Vue d'une cave à vin séculaire. Accompagné par un vigneron. Dégustation de vin à la fin. Recommande fortement.
Experiences - Nature & Adventure A duração varia • From 20€ Paragliding, Kartcrossing, Diving, Trekking Coastearing and many, many more.. Through inArrábida it is easy to reach all the best activities in this region. Feeling adventurous? Just give us a call ;)
InArrábida
Experiences - Nature & Adventure A duração varia • From 20€ Paragliding, Kartcrossing, Diving, Trekking Coastearing and many, many more.. Through inArrábida it is easy to reach all the best activities in this region. Feeling adventurous? Just give us a call ;)
Is the main showroom of Setúbal and is endowed with the best technical conditions of the present time for the most varied type of events, such as concerts, theater, opera, dance, variety and congress. Film cycles, national and international concerts. Theater. Ballet.
Municipal Forum Luísa Todi
61-67 Avenida Luísa Todi
Is the main showroom of Setúbal and is endowed with the best technical conditions of the present time for the most varied type of events, such as concerts, theater, opera, dance, variety and congress. Film cycles, national and international concerts. Theater. Ballet.
Uma semana ou um curso com cavalos de ensino. Se pratica equitação. Este Centro é um dos melhores lugares. Une semaine ou un cours avec des chevaux d'enseignement. Si vous pratiquez l'équitation. Ce centre est l'un des meilleurs endroits. A week or a course with teaching horses. If you practice riding. This Center is one of the best places.
Centro Equestre Da Leziria Grande, Lda
1 Estr. Nacional
Uma semana ou um curso com cavalos de ensino. Se pratica equitação. Este Centro é um dos melhores lugares. Une semaine ou un cours avec des chevaux d'enseignement. Si vous pratiquez l'équitation. Ce centre est l'un des meilleurs endroits. A week or a course with teaching horses. If you practice riding. This Center is one of the best places.
Shopping
Books on the history of Setúbal, old photos of the city ... Bookstore.
Livraria Hemus
20 R. Serpa Pinto
Books on the history of Setúbal, old photos of the city ... Bookstore.
mall, hypermarket, cinemas and other activities (live music, book launches ... etc)
16
当地人推荐
Alegro
16
当地人推荐
mall, hypermarket, cinemas and other activities (live music, book launches ... etc)
As an outlet centre, Freeport is where you can find big brands with bigger discounts everyday of the year. Bus number 413. Setúbal outputs for Alcochete (Freeport) by carrier Transportes Sul do Tejo (TSU).
35
当地人推荐
Freeport Lisbon Fashion Outlet
2004 Av. Euro
35
当地人推荐
As an outlet centre, Freeport is where you can find big brands with bigger discounts everyday of the year. Bus number 413. Setúbal outputs for Alcochete (Freeport) by carrier Transportes Sul do Tejo (TSU).
Getting Around
There are 2 boats that make the crossing between Setubal and Troia Peninsula. Ferry (vehicles and passengers) of the Dock of Fontaínhas - Setubal towards the wharf of ferrys in Troia; duration approx. 20 minutes. Catamaran only takes passengers and part of the Port of Setúbal dock with the direction of the Troia Marina; duration approx. 10 minutes.
10
当地人推荐
Atlantic Ferries
10
当地人推荐
There are 2 boats that make the crossing between Setubal and Troia Peninsula. Ferry (vehicles and passengers) of the Dock of Fontaínhas - Setubal towards the wharf of ferrys in Troia; duration approx. 20 minutes. Catamaran only takes passengers and part of the Port of Setúbal dock with the direction of the Troia Marina; duration approx. 10 minutes.
Ausocar Rent a Car in Setúbal
277 Av. Luísa Todi
Rent a car, rent comercial cars and rent a bikes.
NAZARECAR rent a car
281 Av. Luísa Todi
Rent a car, rent comercial cars and rent a bikes.
Zé da Mota Tuk Tuk Tours